Title help again?

Can anyone help me out here with an opinion? I’ve been thinking about indie-publishing The Glass Floor, because I can’t stand having it lying around any more, and The Witch’s Boy is none the worse for being self-pubbed. (What finally swung my decision was a series of graphs on Diane Duane’s blog indicating that indie-publishing is probably better for authors of Fantasy than pro-publishing is.)

Anyway, I’m going to try a method I saw in one of my numerous books on how to self-publish, and publish The Glass Floor in three novella sized installments, with a separate option to buy the whole book at a slight discount if you want to. That way people who don’t know whether they like my stuff can try the first third out for hardly any money at all, and only buy the other episodes if they want them. Whereas people who do know they like it can go for the whole thing at once at a bargain price.

With a miniscule amount of tweaking – literally a matter of altering a couple of lines, it neatly fell into three self-contained parts anyway, so it is as if it was preordained :)

Now I begin to approach my point…

When I was thinking of titles for each part, I fell back on my old love, alliteration. Currently I have

The Glass Floor

Divided into 3 volumes:

The Glass Floor: Horror at Home
The Glass Floor: Corruption at Court
The Glass Floor: Terror at Topkapi

But when I got to Terror at Topkapi I thought OMG, that’s actually a good title! Maybe I should use that title for the whole series? I could call part 3 ‘Plague at the Palace’ instead, and have the whole series/whole novel called

Terror at Topkapi

Too B-Movie? Too cheesy? Or would it snag your eye and make you want to know more. I think the second. What do you think?


Leave a comment

Your comment